Необхідні фрази російського туриста в голландії. Російсько – нідерландський розмовник
Нідерландська мовачасто називають голландським чи фламандським. Насправді дані назви належать до відповідних груп діалектів (Голландія – регіон у Нідерландах, Фландрія – п'ять нідерландськомовних провінцій Бельгії).
Нідерландська мова - мова нідерландців, що належить до групи німецьких мов (підгрупа західнонімецьких мов) індоєвропейської мовної сім'ї.
Нідерландську мову часто називають голландською або фламандською. Насправді дані назви належать до відповідних груп діалектів (Голландія – регіон у Нідерландах, Фландрія – п'ять нідерландськомовних провінцій Бельгії).
Загальна кількість носіїв нідерландської мови – 22 млн. чоловік.
Кожна російська знає як мінімум 10 слів по-голландськи. Наприклад, "апельсин" (appelsin), що в перекладі означає "китайське яблуко". А також: стілець (stoel), штани (broek), парасолька (zonnedeck), устриця (oester), ситець (sits), друшляк (doorslag) і навіть слово "труп" , Що трохи змінило значення (troep - «сміття»).
По російськи |
Вимова |
Основні слова | |
Так | я |
Ні | нее |
Дякую дуже дякую | данк у, данк у вел |
Будь ласка | нієтс те данкен, алстубліефт |
Вибачте | екскюсеерт у мій |
Вітаю | гоеде даг, халло |
До побачення | той зієнс |
Бувай | ваарвел, даг, айю |
Доброго ранку | гоеде морген |
Добридень | гоеде міддаг |
добрий вечір | гоєденавонд |
На добраніч | гоєденахт |
Як це сказати по... | хое зезе дит інхет... |
Ви говорите по... | спреехт... |
Англійською | енглес |
Французькою | франс |
Німецька | дуітс |
Я | іч |
Ми | Вій |
Ти | йій |
Ви | у |
Вони | зій |
Як вас звати? | хое хеет йє? |
добре | гоєд |
Погано | слехт |
Дружина | вроув |
Чоловік | ехтгенут, ман |
Дочка | дохте |
Син | зун |
Мати | модер |
Батько | вадер |
Друг | вріендін (м), вріендін (ж) |
Числа |
|
нуль | Ну л |
один | еен |
два | твоє |
три | дріє |
чотири | віер |
п'ять | війф |
шість | зес |
сім | Зевен |
вісім | ахт |
дев'ять | неген |
десять | тієн |
двадцять | твінтіг |
тридцять | дертиг |
сорок | веертиг |
п'ятдесят | війфтіг |
сто | хондерд |
тисяча | дуїзенд |
мільйон | милий "єен |
Магазини та ресторани |
|
Скільки це коштує? | ват кіст дит? хоевеел кіст дит? |
Що це таке? | ват видат? |
Я купую це | ік куп хет |
У вас є...? | хебт у...? |
Відкрито | опен |
Закрито | геслотен |
Небагато, мало | вейніг |
Багато | веел |
Усе | алелес |
Сніданок | онтбійт |
Обід | ланч |
Вечеря | динер |
Хліб | брід |
Напій | дранк |
Кава | коффіє |
Чай | ти |
Сік | сап |
Вода | ватер |
Вино | Війн |
Сіль | зут |
Перець | пепер |
М'ясо | вліс |
Овочі | гроєнте |
Фрукти | фрут |
Морозиво | йс |
Туризм |
|
Де...? | ваар іс...? |
Скільки коштує квиток? | ват кіст еэт каартхе? |
Квиток | каартхе |
Потяг | трейн |
Автобус | бас |
Метро | метро |
Аеропорт | впливевелд |
Вокзал | трейнстатіон |
Відправлення | вертрек |
Прибуття | аанкомст |
Готель | хотів |
Кімната | камер |
Паспорт | паспурт |
Як пройти |
|
ліворуч | лінкс |
Праворуч | рехтс |
Прямо | рехтдур |
Вгору | омхуд |
вниз | омлааг |
Далеко | вер вег |
Близько | дихтбій |
Карта | каарт |
Місця загального користування та пам'ятки |
|
Пошта | посткантор |
Музей | мусеум |
Банк | банк |
Міліція | політикебюреау |
Лікарня | зиекенхуйс |
Аптека | апотек |
Магазин | вінкел |
Ресторан | рестаурант |
Школа | скол |
Церква | керк |
Туалет | Тойлеттен |
Вулиця | страат |
Площа | плейн |
Міст | бруг |
Дати та час |
|
Котра година? | хое лаатіс хет? |
День | даг |
Тиждень | вік |
Місяць | маанд |
Рік | яар |
понеділок | маандаг |
вівторок | дінсдаг |
середа | воєнсдаг |
четвер | дондердаг |
п'ятниця | врійдаг |
субота | затердаг |
неділя | зондаг |
Весна | ленте |
Літо | зомер |
Осінь | херфст |
Зима | вінтер |
Вітання, загальні вирази |
|
Здрастуйте, радий вас бачити | Хало, леук е онтмутен |
Дівчино, чи можна з вами познайомитися? | Мейонкфрау, мак ік метю кенісмакен? |
Як тебе звати? | Ху хейт у? |
Мене звати… | Ік хейт… |
Так | Я |
Ні | Не |
Я тебе люблю! | Ік хуїд ван ю! |
Де я можу подивитись на картини Пітера Брейгеля молодшого? | Ваар канік де схільдерейн ван Петер Брейхел де Оуде бекейкен? |
Для користі справи |
|
Ви впевнені, що це не надто велика доза для новачка? | Бент ю зекер дат дезе дозис фоор ен бехінелінг нііт феел іс? |
Ви помічали якісь у людей смішні пальці на руках? | Хебт ю опхемект велке де менсен белахелейке фінгероп де ханден хебен? |
Де (хто, навіщо) я? | Ваар (ві, ваарфоор) бен ік? |
Мені здається, що земля зараз розколеться, з тріщини вилізуть демони і відберуть у мене паспорт та зворотній квиток | Хет комт мей фоор дат де хронд сплетен хаат, ейт де сплеє демонен зюлен клаутерен ен хет паспоорт ен хет ретурбільот мей зюлен онтнеемен |
Увімкніть музику голосніше і відвезіть мене до кварталу червоних ліхтарів | Степт ю де мюзик лейдер ен брнхт ю мей наар де вейк фан де роде лантаарнс |
Як так «фініш», я ж лише почав | Ху зо «фініш» ік хеб імерс за йойст бехонен |
Віднесіть мене до мого готелю, тільки обережно | Бренхт ю мей наар хет хотів, алеєн фоорзіхтіх |
В ресторані |
|
Будь ласка столик на двох | Храх ен тафел фор твей персонен |
Де туалет? | Варіс хет тоїлет? |
Офіціант! | Обер! |
Чи є у вас меню англійською? | Хейфт у ен меню інхет енгелс? |
Я б хотіла)… | Ік вив храх… |
Смачного! | Ейт смакеляйк! |
Ваше здоров'я! | Простий! |
Рахунок будь-ласка | Де рекенінг, алстубліфт. |
Кожен платить за себе | Ідер беталд фор зих |
Магазини, транспорт |
|
Куди йде цей поїзд? | Вар хат дейзе трайн нарту? |
Можу я цим автобусом дістатися до…? | Канік дейзе бус неймен ом нар … ті хан? |
Це вільне місце? | Іс дейзе платс безет? |
Зупиніться, будь ласка, на наступній зупинці | Вілт у бай де фолхенде халте стопен? |
Де можна придбати квиток? | Вар канік ен карті копен? |
Квиток в один кінець, будь ласка | Мах ік ен енкеле ряйс |
Ви продаєте російські газети? | Феркопт у Русіше крантен? |
Я це візьму | Дейзе нейм ік |
Дуже дорого | Ік фінд хет те дюр |
Ви можете це гарно запакувати? | Кюнт у хет інпакен ін кадопапір? |
Кілограм, будь ласка | Ік віл храх ейн кіло |
Чи можна поміряти? | Мах ік дит пасен? |
Скільки? | Хуфеел, хуфеел? |
тривалість: 30 хвилин
У цьому розділі ви знайдете 400 найпоширеніших фраз. Вони допоможуть покращити розмовну мову, навички читання та письма. Якщо ви запам'ятаєте весь список, вам буде простіше розпочати розмову та зрозуміти те, що вам відповіли. Після завершення цієї сторінки, будь ласка, відвідайте: фраз 2, фраз 3, фраз 4. На цей урок ви витратите 30 хвилин. Щоб прослухати слово, будь ласка, натисніть на іконку Аудіо . Якщо у вас виникли питання щодо цього курсу, зв'яжіться зі мною по е-мейл: Вчіть голландську мову.
Російська мова | Голландська мова | Аудіо |
---|---|---|
Як справи? | Hoe gaat het met jou | |
Як поживаєте? | Hoe gaat het met u | |
Як справи? / Що відбувається? | Wat is er? (Informele) | |
Дякую добре! | Het gaat goed, dankjewel | |
Вітання! | Hallo | |
Добрий ранок! | Goedemorgen | |
Добридень! | Goedemiddag | |
Добрий вечір! | Goedenavond | |
А ти? | En jij | |
А ви? | En met u? | |
хороший, хороша, хороша, хороші | Goed | |
Ми говоримо двома мовами. | We spreken twee talen | |
Вони розмовляють чотирма мовами. | Ze spreken vier talen | |
Я відвідав одну країну. | Ik bezocht een land | |
Вона відвідала три країни. | Ze bezochten drie landen | |
Має одну сестру. | Ze heeft een zus | |
Має дві сестри. | Hij heeft twee zussen | |
Ласкаво просимо! | Welkom | |
Вам подобається? | Hoe bevalt het hier? | |
Побачимося! | Zie je later! | |
Велике дякую! | Heel erg bedankt | |
Мені справді подобається! | Ik vind het echt leuk! | |
щасливі, щасливі, щасливі, щасливі | Vrolijk | |
сумний, сумний, сумний, сумний | Verdrietig | |
Дякую! | Dankjewel | |
Немає за що! | Graag gedaan | |
Гарного вам дня! | Een mooie dag verder! | |
Добраніч! | Welterusten! | |
Приємної подорожі! | Goede reis! | |
З Вами було приємно поговорити! | Het was leuk met je te praten! | |
Я правий чи помиляюся? | Ben ik goed of fout? | |
Він старший чи молодший за тебе? | Is hij jonger of ouder dan jij? | |
Тест простий чи важкий? | Is de test makkelijk of moeilijk? | |
Ця книга стара чи нова? | Is dit een nieuw of oud boek? | |
Це дуже дорого | Dit is erg duur |
більше фраз
фрази | Голландська мова | Аудіо |
---|---|---|
Я не розмовляю корейською (корейською мовою) | Ik spreek geen Koreaans | |
Мені подобається японська мова | Ik hou van de Japanse taal | |
Я говорю італійською | Ik spreek Italiaans | |
Я хочу вивчити іспанську мову | Ik wil Spaans leren | |
Мій рідна мова- німецька | Mijn moedertaal is Duits | |
Іспанська мова легко вчиться | Spaans is gemakkelijk te leren | |
У нього є килим, зроблений у Марокко | Hij heeft een Marokkaanse tapijt | |
У мене американська машина | Ik heb een Amerikaanse wagen | |
Я люблю французький сир | Ik hou van Franse kaas | |
Я – італієць (італійка) | Ik ben Italiaan | |
Мій тато - грек | Mijn vader is Griek | |
Моя дружина – кореянка | Mijn vrouw is Koreaanse | |
Ви бували в Індії? | Ben je ooit in Indië geweest | |
Я приїхав(а) з Іспанії | Ik kom van Spanje | |
Я живу в Америці | Ik woon в Америці | |
Я хочу поїхати до Німеччини | Ik wil naar Duitsland | |
Я народився (народилася) в Італії | Ik ben in Italië geboren | |
Японія – гарна країна | Japan is een mooi land | |
Давно не бачилися! | Dat is een tijd geleden | |
Я сумував за тобою | Ik heb je gemist | |
Що нового? | Hoe gaat het nu? | |
Нічого нового | Alles gaat zijn gangetje | |
Почувайся, як удома! | Doe alsof je thuis bent | |
Щасливої дороги! | Goede reis | |
Чи можна попрактикуватися італійською з вами / з тобою? | Kan ik met jou Italiaans oefenen? | |
Я говорю французькою, але з акцентом | Ik spreek Frans maar met een accent | |
Я народився в Майамі | Ik ben Miami geboren | |
Я з Японії | Ik ben van Japan | |
Цей лист у книзі | De brief is in het boek | |
Ця ручка під столом | De pen is onder het bureau | |
Напрями, орієнтування | Wegwijzers! | |
Чи можу я вам допомогти? | Kan ik je helpen | |
Ви можете мені допомогти? | Kun je me helpen | |
Чи не могли б Ви мені показати? | Kunt u me de weg wijzen? | |
Ідіть зі мною! | Kom maar mee! | |
Центр міста | Stadscentrum | |
Вибачте... | Wablieft? | |
Йдіть прямо | Ga rechtdoor | |
Як мені дістатися музею? | Hoe kom ik bij het museum | |
За який час туди можна дістатися? | Hoe ver is het? | |
Я загубився | Ik ben de weg kwijt | |
Я не звідси | Ik ben niet van hier | |
Це далеко звідси | Het is ver weg | |
Це поруч | Het is vlakbij | |
Хвилинку! | Een momentje alstublieft | |
Поверніть ліворуч | Sla linksaf | |
Поверніть праворуч | Sla rechtsaf |
Після завершення цієї сторінки, будь ласка, відвідайте:
Голландія, країна тюльпанів та гарного настрою. Тут кожна вулиця посміхається своєму гостю і радісно приймає туристів у свої обійми. Вирішивши здійснити подорож до Нідерландів ви, швидше за все, розраховуєте на справжній відпочинок, який принесе вам безліч незабутніх вражень і зарядить гарним настроємна весь рік. І ви напевно отримаєте такий відпочинок. У Нідерландах ви зможете отримати від відпустки все, про що може мріяти людина. Але для того, щоб почуватися дійсно комфортно в цій чудовій країні, вам знадобиться хоча б трохи вивчити голландську мову. Щоб заощадити ваш час, ми склали російсько-голландський розмовник, який ідеально підходить для туристичної поїздки.
Звернення
Стандартні фрази
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Так | Ja | Я |
Ні | Nee | Нее |
Дякую | Dank u | Данк у |
Велике дякую | Dank u wel | Данк у вів |
Будь ласка | Niets te danken, geen dank | Нієтс те данкен |
Будь ласка | Alstublieft | Алстубліефт |
Вибачте | Excuseert u mij | Екскюсеерт у мій |
Я не розумію | Ik begrijp u ніт. Ik weet het niet. | Ік бегрейп юніт. Ік вет хет нитить. |
Як це сказати щодо […]? | Hoe zeg je dit in het? | Хое зезе дит інхет ... |
Ви говорите по-… | Spreekt u … | Спреехт… |
Англійською | Engels | Енглес |
Французькою | Frans | Франс |
Німецька | Duits | Дуітс |
Іспанською | Spaans | Спаанс |
Китайською | Chinees | Чинес |
Я | Ik | Ік |
Ми | Wij | Вій |
Ти | Jij | Йій |
Ви | U | У |
Вони | Zij | Зій |
Як вас звати? | Hoe heet je? | Хое хеет? |
Дуже приємно | Leuk je te ontmoeten. | Лек е ті онтмутен |
Як справи? | Hoe gaat het ermee? | Ху гат хет ерме? |
добре | Goed | Гоїд |
Погано | Slecht | Слехт |
Так собі | Gaat wel | Гаат вів |
Дружина | Vrouw | Вроув |
Чоловік | Echtgenoot, man | Ехтгенут, ман |
Дочка | Dochter | Дохте |
Син | Zoon | Зун |
Мати | Moeder | Модер |
Батько | Vader | Вадер |
Друг | Vriend (m), vriendin (f) | Вріенд (м), вріендін (ж) |
Де тут туалет? | Waar is het toilet? | Ваар іс хет тоїлет? |
Де…? | Waar is …? | Ваар іс…? |
У громадських місцях
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Пошта | Postkantoor | Посткантор |
Музей | Museum | Мусеум |
Банк | Bank | Банк |
Міліція | Politiebureau | Політебюреау |
Лікарня | Ziekenhuis | Зієкенхуйс |
Аптека | Apotheek | Апотек |
Магазин | Winkel | Вінкел |
Ресторан | Restaurant | Рестаурант |
Школа | School | Скіл |
Церква | Kerk | Керк |
Туалет | Toiletten | Тойлеттен |
Вулиця | Straat | Страат |
Площа | Plein | Плейн |
Гора | Berg | Берг |
Пагорб | Heuvel | Хевел |
Долина | Vallei | Валлей |
Океан | Oceaan | Осеан |
Озеро | Meer | мир |
Річка | Rivier | Рівієр |
Басейн | Zwembad | Зембад |
Вежа | Toren | Торен |
Міст | Brug | Бруг |
На вокзалі
Прогулянки по місту
У транспорті
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Скільки коштує квиток? | Wat kost een kaartje? | Ват кіст ет каартхе? |
Квиток | Kaartje | Каартхе |
Один квиток до … | Een kaartje naar …, alstublieft. | Ен карт'є нар..., алстюбліфт. |
Куди ви їдете? | Waar ga je heen? | Варгае хен? |
Де ви живете? | Waar woon je? | Варон е? |
Потяг | Trein | Трейн |
Автобус | Bus | Бас |
Метро | Metro | Метро |
Аеропорт | Vliegveld | Вліегвелд |
Прокат автомобілів | Huurauto's | Хююрауто'с |
Стоянка | Parkeerplaats | Паркерплатс |
Готель, готель | Hotel | Хотів |
Кімната | Kamer | Камер |
Бронь | Reservering | Резервинг |
Вільні місця сьогодні є? | Is er nog een kamer vrij? | Іс ер ніг ен камер злодій? |
Місць немає | Vol | Віл |
Паспорт | Paspoort | Паспурт |
Пори дня та року
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Котра година? | Hoe laat is het? | Ху лат іс хет? |
7:13, сім тринадцять | Dertien over zeven | Дертін овер зівен |
3:15, три п'ятнадцять | Vijftien over drie | Вейфтін овер дрі |
3:15, п'ятнадцять хвилин четвертого | Kwart over drie | Кварт овер дрі |
11:30, одинадцять тридцять | Dertig over elf, elf uur dertig | Дертіг овер елф, елф ююр дертиг |
11:30, пів на дванадцяту | Half twaalf | Халф твалф |
1:45, година сорок п'ять | Een uur vijfenveertig | Ен ююр вейфенвертіг |
1:45, без п'ятнадцяти два | Kwart voor twee | Кварт злодій тві |
День | Dag | Даг |
Тиждень | Week | Вік |
Місяць | Maand | Маанд |
Рік | Jaar | Яар |
Понеділок | Maandag | Маандаг |
Вівторок | Dinsdag | Дінсдаг |
Середа | Woensdag | Військдаг |
Четвер | Donderdag | Дондердаг |
П'ятниця | Vrijdag | Врійдаг |
Субота | Zaterdag | Затердаг |
Неділя | Zondag | Зондаг |
Січень | Januari | Янюарі |
Лютий | Februari | Фебрюарі |
Березень | Maart | Березень |
Квітень | April | Апріл |
Травень | Mei | Мей |
Червень | Juni | Юні |
Липень | Juli | Юлі |
Серпень | Augustus | Аугюстус |
Вересень | September | Септембер |
Жовтень | Oktober | Октобер |
Листопад | November | Новембер |
грудень | December | Десембер |
Весна | Lente | Ленте |
Літо | Zomer | Зомер |
Осінь | Herfst | Херфст |
Зима | Winter | Вінтер |
Сьогодні | Vandaag | Вандаг |
Вчора | Gisteren | Гістерен |
Завтра | Morgen | Морген |
День народження | Verjaardag | Верьярдаг |
З Днем народження! | Gefeliciteerd! | Гефелісітерд! |
Чисельні
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
0 Нуль | Nul | Ну л |
1 Один | Een | Еен |
2 Два | Twee | Твеє |
3 Три | Drie | Дріє |
4 Чотири | Vier | Вієр |
5 П'ять | Vijf | Війф |
6 Шість | Zes | Війф |
7 Сім | Zeven | Зевен |
8 Вісім | Acht | Ахт |
9 Дев'ять | Negen | Неген |
10 Десять | Tien | Тієн |
20 Двадцять | Twintig | Твінтіг |
30 Тридцять | Dertig | Дертіг |
40 Сорок | Veertig | Веертіг |
50 П'ятдесят | Vijftig | Війфтіг |
100 Сто | Honderd | Хондерд |
1 000 Тисяча | Duizend | Дуїзенд |
1 000 000 Мільйон | Miljoen | Мільєен |
В магазині
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Скільки це коштує? | Wat kost dit? Hoeveel kost dit? | Ват кіст дит? Хоевеел кіст дит? |
Що це таке? | Wat is dat? | Ват використати? |
Я купую це. | Ik koop het. | Ік куп хет |
Я хотів би купити… | Ik zou graag … Kopen. | Ік зу драг …копен |
У вас є?.. | Hebt u … | Хебт у…? |
Ви приймаєте кредитні картки? | Accepteert u kredietkaarten? Mag ik betalen met een creditcard? | Аксептер ю кредиткартен? Магік бетален мет ен кредиткард? |
Відкрито | Open | Опен |
Закрито | Gesloten | Геслотен |
Листівка | Briefkaart | Бріфкарт |
Марки | Postzegels | Постзегелс |
Небагато, мало | Weinig | Вейніг |
Багато | Veel | Веел |
Усе | Alles | Аллес |
В ресторані
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Сніданок | Ontbijt | Онтбійт |
Обід | Lunch | Ланч |
Вечеря | Diner | Дінер |
Вегетаріанська | Vegetarisch, vegetarier | Вегетаріс, вегетарир |
Кошерний | Kosher | Косгер |
Ваше здоров'я! | Proost! | Простий! |
Принесіть будь ласка рахунок | De rekening, alstublieft. | Де рекенінг, алстюбліфт. |
Хліб | Brood | Брід |
Напій | Drank | Дранк |
Кава | Koffie | Коффіє |
Чай | Thee | Ти |
Сік | Sap | Сап |
Вода | Water | Ватер |
Пиво | Bier | Бієр |
Вино | Wijn | Війн |
Сіль | Zout | Зут |
Перець | Peper | Пепер |
М'ясо | Vlees | Вліс |
Яловичина | Rundvlees | Рюндвліс |
Свинина | Varkensvlees | Варкенсвліс |
Риба | Vis | Віс |
Птах | Gevogelte | Гевогелті |
Овочі | Groente | Гроєнте |
Фрукти | Fruit | Фрут |
Картопля | Aardappel | Ардаппел |
Салат | Salade | Саладе |
Десерт | Nagerecht | Нагерехт |
Морозиво | Ijs | Йс |
У розмовнику зібрані лише дійсно потрібні слова та фрази, які об'єднані у тематичні розділи:
Вітання— тут зібрані слова, за допомогою яких ви зможете зав'язати будь-яку розмову або познайомитись із кимось із місцевих жителів. Це незамінна тема, якщо ви хочете обжитися новими друзями та просто провести весело час.
Стандартні фрази— словосполучення та слова, які стануть у нагоді протягом усієї поїздки. Це список найпоширеніших і вживаних у розмові фраз
Вокзал-Перелік слів, які посприяють вам у пошуках вокзалів будь-якого транспорту, від автобуса до літака.
Орієнтація у місті- Переклад слів які допоможуть вам дістатися туди, куди ви забажаєте, головне знайти перехожого який погодитися пояснити в якому напрямку йти
Громадські місця— тут ви знайдете переклад усіх муніципальних установта організацій, а також цікавих місць та пам'яток архітектури.
Дати та час— вам потрібно дізнатися яку годину, а ви не знаєте, як це зробити? У цій темі ви знайдете відповідь на запитання.
Покупки— Ви вирішили пробігтися магазинами чи сходити на ринок? Але як ви купите те, що вам треба, не знаючи голландської мови? Не хвилюйтеся, всі слова та питання, які вам знадобляться під час шопінгу, ви знайдете в цій темі.
Ресторан- Хто ж не любить смачно поїсти, та ще й у гарному голландському ресторані, але як ви замовите страву, не знаючи як вона вимовлятися голландською? Заглянувши на цю тему, ви легко зможете замовити будь-яку страву.
Цифри та числа — просто переклад та вимови цифр, а також чисел.
Загальні фрази |
||
Будь ласка | Нієтс те данкен |
|
Вибачте | Екскюсеерт у мій |
|
Вітаю | Goede dag, hallo | Гоеде даг, халло |
До побачення | Той Зієнс |
|
Я не розумію | Ik begrijp u niet | Ік бегрейп юніт |
Як вас звати? | Хое хеет? |
|
Як справи? | Hoe gaat het ermee? | Ху гат хет ерме? |
Де тут туалет? | Waar is het toilet? | Ваар іс хет тоїлет? |
Скільки коштує? | ||
Один квиток до… | Een kaartje naar… | Ен карт'є нар… |
Котра година? | Hoe laat is het? | Ху лат іс хет? |
Не курити | ||
Інтрекінг |
||
Ви розмовляєте англійською? | Spreekt u Engels | Спреехт у енглес |
Де знаходиться? | ||
Готель |
||
Мені потрібно замовити номер | Ik moet de reserve | Ік моє де ресерве |
Я хочу сплатити рахунок | Алстюбліфт |
|
Кімната, номер | ||
Магазин (купівлі) |
||
Готівкою | ||
Карткою | Кредиткард |
|
Упакувати | ||
Без здачі | Гін батум |
|
Геслотен |
||
Дуже дорого | ||
Транспорт |
||
Тролейбус | ||
Зупинка | Перкерен |
|
Будь ласка, зробіть зупинку | Стопт у мене |
|
Відправлення | ||
Влієгтуг |
||
Аеропорт | Вліегвелд |
|
Екстрені випадки |
||
Пожежна служба | ||
Політебюреау |
||
Швидка допомога | Ембуленс |
|
Лікарня | Зієкенхуйс |
|
Ресторан |
||
Я хочу замовити столик | Ik wil een tafel reserveren | Ік вілл ін тафел ресерверен |
Чек будь ласка | Контролер |
Мова Нідерландів
Яка мова в Нідерландах
У голландській державі офіційно розмовляють нідерландською мовою. Він вважається рідним для 80% населення. Це ж єдина державна мова Нідерландів. Крім нього в країні розмовляють німецькою, але лише трохи більше двох відсотків населення у прикордонних зонах з Бельгією та Німеччиною.
Офіційна мова в Нідерландах належить до німецької групи. Ще його іноді називають фламандським чи голландським. Сьогодні майже 22 мільйони людей розмовляють нідерландською мовою.
Алфавіт Нідерландів складається з 26 латинських літер.
Крім своєї батьківщини, голландська мова поширена в Бельгії (близько 5 мільйонів мовців). Крім того, мову Нідерландів використовують у спілкуванні у Французькій Фландрії, США та ПАР. Цікаво, що навіть у Індонезії деякі люди похилого вікуговорять голландською.
Мова Нідерландів має багато діалектів. У ЗМІ та офіційних державних документах використовується «зразкова нідерландська мова» (Standaardnederlands). Тоді як у Фландрії використовують кілька тисяч діалектів. Мова Нідерландів у цьому регіоні дуже відрізняється від офіційно прийнятого.