Цитати французькою мовою з перекладом. Красиві фрази про кохання французькою з перекладом Красиві фрази дівчині французькою

Сьогодні кожен із десяти французів прикрашений татуюванням.

Татуювання - практика, досить поширена у Франції, особливо у осіб віком від 25 до 34 років і робітників, згідно з результатами опитування громадської думки, здійсненого у 958 осіб Французьким інститутом громадської думки. Є й ті, що навпаки вивели у себе татуювання.

Опитування громадської думки Французького інституту підтверджує поступову демократизацію татуювання у Франції.

Відомо, що у Франції 9% жінок татуйовано та 11% чоловіків. Але 1% з останніх вивели у себе татуювання. Татуювання найбільш популярні серед осіб віком 25-34 років та найменш популярні у французів у віці.

Що стосується професій, то татуюванням переважно віддають перевагу робітники, потім службовці і на останньому місці комерсанти та ремісники.

Згідно з опитуванням, відомо також, що заможні люди рідко вдаються до такого роду мистецтва.

Татуаж зустрічається також досить часто в акторів, співаків, які ведуть реаліті-шоу, що спонукає молодих людей «прикрасити» своє тіло такий самий тату, як у їхнього улюбленого телегероя.

Незважаючи на те, що це болісно і часом небезпечно (умови не прийнятні, алергія на фарбу/чорнило, недосвідчений фахівець) багато хто спокушений цим мистецтвом.

Якщо Ви любитель такого мистецтва, Ви маєте можливість бути присутнім на виставці та на фестивалях Всесвітніх тату, які організовуються періодично в Парижі та в інших містах, де Ви зможете зустріти Тен-Тена, він же Паскаль Турен, тіло якого витвір мистецтва. Паскаль Турен очолює також журі у конкурсах тату, програма яких включає кольорове, Чорне білетатуювання, написи і т.д.

Для багатьох тату, не майстерність, яка дозволяє відрізнитись від інших, а спосіб висловити правду, свій крик душі і просто бути собою. Написи тату дуже популярні, особливо напис іноземною мовою.

Тату напис висловлює Вашу прихильність до когось, внутрішній світ, минуле і т.д. Воно дозволяє точніше визначити Вашу сутність, ніж малюнок. Тому особливо важливим є вибір напису для тату.

Перш ніж вибрати напис, необхідно зробити самоаналіз, тому що він дозволить Вам зрозуміти, що саме може визначити Вас та висловити Ваш стан душі.

Мова Мольєра приваблює багатьох своїм багатством висловлювання своїх ідей. Французькою дуже зухвало звучатиме будь-який девіз, але і в той же час, жодна мова не зможе передати так ніжно і романтично високі почуття любові.

Пропонуємо кілька фраз французькою для тату, можливо серед них Ви знайдете відображення себе.

  • A tout prix. Будь-якою ціною.
  • Buvons,chantons et aimons. П'ємо, співаємо та любимо.
  • Сache ta vie. Приховуй своє життя.
  • Liberté en Dieu. Віра в Бога – свобода.
  • Les arbres cachent la forêt. Через дерева лісу не видно.
  • Mille grâces! Слуга покірний!
  • À petite cloche grand son. Мала штучка червінчик, а ціна велика; малий та видав.
  • Ciel pommelé et femme fardée ne font pas longue durée (ciel pommelé [або temps moutonné, pommelé] et femme fardée ne font pas longue durée). Штучна краса ненадійна, як хмарне небо.
  • IL faut oser avec une femme. З жінкою треба бути сміливим.
  • Pour découvrir le monde tourne autour de toi. Щоб пізнати світ, пізнай себе.
  • La bourse ou la vie. Життя чи гаманець.
  • Vie de cocagne райська. Безтурботне життя.
  • À la vie à la mort (à la vie (et) à la mort). Назавжди на все життя.
  • Avoir sept vies bout à bout. Бути життєздатним, життєстійким.
  • Chicaner sa vie. Бадьоро триматися.
  • Couler doucement sa vie. Жити помаленьку, вести спокійний спосіб життя.
  • Il déborde de vie. У ньому життя б'є ключем.
  • À nous la belle vie! Тепер заживемо!
  • Le temps de la vie. Щаслива пора, золоті грошики.

  • Tan qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. Поки що є життя, є надія; поки живеш – сподіваєшся.
  • La vie est un combat. Життя це боротьба.
  • Le devoir avant tout. Обов'язок насамперед.
  • Ce que femme veut, Dieu le veut. Що хоче жінка, то хоче Бог
  • Sans phrase (sans phrase(s)). без зайвих слів.
  • Tout à vous (tout à vous). Весь до ваших послуг.
  • Ce que je vox, pour moi, rien que pour moi! Все, що захочу, для мене і тільки для мене.
  • Trouver son bonheur. Знайти своє щастя, знайти саме те, що шукав.
  • Advienne que pourra ((fais ce que dois,) advienne [або arrive] que pourra). Будь що буде.
  • La vérité toute nue. Гола істина (з байки Флоріана).
  • Chacun sa vérité ((à) chacun sa vérité). У кожного своя правда.
  • L'heure de vérité. Зоряна година, вирішальне випробування.
  • Liberté d’esprit. Свобода думки, вільнодумство.
  • La liberté de chacun s’arrête là où commence celle d’autrui. Свобода однієї людини обмежується свободою іншої.
  • En toute liberté. Абсолютно вільно.
  • L 'État c'est moi. «Держава — це я», слова, що приписуються Людовику XIV.
  • Aujourd'hui à moi, demain à toi. Сьогодні я, а завтра ти (hodie mihi, cras tibi).
  • Quel pour moi, tel pour toi. Як мені, так і тобі; як ти мені, так і я тобі; - Як відгукнеться, так і відгукнеться.

Французька - дуже гарна і мелодійна мова. Не дивно, що фрази французькою для свого татуювання обирають деякі охочі. У цій добірці ми зібрали для вас цікаві цитати, афоризми, крилаті висловлювання та висловлювання відомих людей. Тут є й довгі фрази та короткі, просто прикольні чи сповнені глибокої філософської думки. Таким написом можна прикрасити будь-яку частину тіла: зап'ястя, ключицю, спину, плече тощо.

  • L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie

    Любов до себе - це початок роману, який триває все життя

  • Toute la vie est la lutte

    Все життя боротьба

  • Si on vit sans but, on mourra pour rien

    Якщо ти не живеш для чогось, ти помреш ні за що

  • Personne n'est parfait, jusqu'à ce qu'on tombe amoureux de cette personne

    Людина не досконала, поки хтось не закохається в цю людину

  • Tout passe, tout casse, tout lasse

    Ніщо не вічне під місяцем

  • A tout prix

    Будь-якою ціною

  • Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie

    Якось ризикнувши - можна залишитися щасливим на все життя

  • Une seule sortie est la vérité

    Єдиний вихід це правда

  • Ma vie, mes règles

    Моє життя мої правила

  • Écoute ton coeur

    Слухай своє серце

  • Les rêves se réalisent

    Мрії збуваються

  • C'est l'amour que vous faut

    Кохання це все, що вам потрібно

  • L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur

    Людина несе в собі насіння щастя та горя

  • Plaisir de l'amour ne dure qu'un moment, chagrin de l'amour dure toute la vie

    Задоволення від кохання триває лише мить, біль від кохання триває все життя

  • Vivre et aimer

    Жити і любити

  • L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage

    Кохання це мудрість дурня і дурість мудреця

  • Telle quelle

    Така яка є

  • Tous mes rêves se réalisent

    Усі мої мрії стають реальністю

  • Rencontrerons-nous dans les cieux

    Зустрінемось на небесах

  • Le temps perdu ne se rattrape jamais

    Час, що минув, не повернеш

  • L'amitié est une preuve de l'amour

    Дружба є доказом кохання

  • Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration

    Насолоджуйтесь життям, воно постачається з терміном придатності

  • Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur

    Кожен поцілунок це квітка, корінням якої є серце

  • Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort

    Коли два благородні серця дійсно люблять, їхнє кохання сильніше, ніж сама смерть

  • Mon comportement - le résultat de votre attitude

    Моя поведінка - результат твого відношення

  • Il n'y a qu'un remède l'amour: aimer plus

    Існує лише один засіб для кохання: любити більше

  • Chacun est entraîné par sa passion

    Кожен тягне за собою свою пристрасть

  • Le souvenir est le parfum de l'âme

    Згадка – парфум для душі

  • Chaque jour je t'aime plus qu`her mais moins que demain

    Щодня я люблю тебе більше, ніж учора, але менше ніж завтра

  • On dit que l'amour est aveugle. Trop mal qu'ils ne puissent voir ta beauté...

    Вони кажуть, що кохання сліпа. Занадто погано, що вони не можуть бачити твою красу.

  • Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout

    Поцілунок це найнадійніший спосіб зберігати мовчання, говорячи про все

  • Sois honnêt avec toi-même

    Будь чесним із самим собою

  • Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse

    Найкоротша дорога від задоволення на щастя проходить через ніжність

  • Mieux vaut tard que jamais

    Краще пізно ніж ніколи

  • Le temps c'est de l'argent

    Час гроші

  • Croire à son etoile

    Вірити в свою зірку

  • L'amour fou

    Шалене кохання

  • Sauve et garde

    Врятуй і збережи

  • Sans espoir, j"espère

    Без надії сподіваюсь

  • Un amour, une vie

    Одна любов одне життя

  • Forte et tendre

    Сильна та ніжна

  • Heureux ensemble

    Щасливі разом

  • L'espoir fait vivre

    Надія підтримує життя

  • La famille est dans mon coeur pour toujours

    Сім'я завжди у моєму серці

  • J"aime ma maman

    Я люблю свою маму

  • Que femme veut - Dieu le veut

    Чого хоче жінка - те завгодно Богу

  • C'est la vie

    Таке життя

  • L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour

    Кохання, яке не спустошує це не кохання

  • De l'amour a la haine il n'y a qu'un pas

    Від любові до ненависті лише один крок

  • Une fleur rebelle

    Бунтівна квітка

  • L'argent ne fait pas le bonneur

    Не в грошах щастя

  • J"ai perdu tout le temps que j"ai passé sans aimer

    Я втратив весь той час, який я провів без кохання

  • Tout le monde à mes pieds

    Все біля моїх ніг

  • Ce qui ressemble a l'amour n`est que l'amour

    Те, що схоже на кохання, і є кохання

  • Je vais au rêve

    Іду до своєї мрії

  • Aimes-moi comme je t"aime et je t"aimerais comme tu m"aimes

    Люби мене, як я люблю тебе і любитиму тебе, як ти мене любиш

  • Rejette ce qu'il ne t'es pas

    Відкинь те, що не є ти

  • Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi

    Краще померти в тебе в обіймах, ніж жити без тебе

  • Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine

    Хто ніколи не знав, що таке кохання, той ніколи не міг знати, що це того варте.

  • J ` ai perdu tout , alors , je suis noyé , innondé de l'amour ;

    Я втратив усе, чи бачите, я потонув, затоплений коханням; Я не знаю, чи живу я, чи їм я, чи дихаю я, чи говорю я, але я знаю, що я люблю тебе

  • La vie est belle

    Життя прекрасне

  • Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin

    Якби квітка розцвітала щоразу, коли я думаю про тебе, то світ був би величезним садом

  • Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut - exécute les rêves

    Ніколи не пізно бути тим, ким хочеться – здійснюй мрії

  • Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c'est d'y ceder

    Найкращий спосіб боротьби зі спокусою - піддатися йому

  • Face à la vérité

    Поглянь правді в обличчя

  • Ma famille est toujours dans mon coeur

    Моя сім'я завжди у моєму серці

  • Otez l'amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs

    Заберіть кохання з вашого життя і ви заберете все задоволення

  • Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t"aimer

    Якщо ти не говоритимеш зі мною, я заповнюватиму моє серце твоїм мовчанням, щоб потім розповісти тобі, як я сильно сумую за тобою і як важко любити.

  • Chaque chose en son temps

    Всьому свій час

  • Jouis de chaque moment

    Насолоджуйся кожним моментом

  • Respecte le passé, crée le futur!

    Поважай минуле, твори майбутнє!

  • Aujourd"hui-nous changeons "demain", "hier"-nous ne changerons jamais

    Сьогодні – ми змінимо «завтра», «вчора» – ми не змінимо ніколи

  • Cache ta vie

    Приховуй своє життя

  • Jamais perdre l`espoir

    Ніколи не втрачати надії!

  • Aimer c'est avant tout отримати un risque

    Любити, це насамперед ризикувати

Telle quelle.

Така яка є.

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves.
Ніколи не пізно бути тим, хто хоче. Здійснюй мрії.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie.
Якось ризикнувши – можна залишитися щасливим на все життя.

Sans espoir, j"espère.
Без надії сподіваюсь.

Heureux ensemble.
Щасливі разом.

Je vais au rêve.
Іду до своєї мрії.

Si on vit sans but, on mourra pour rien.
Якщо ти не живеш для чогось, ти помреш нізащо.

La vie est belle.
Життя прекрасне.

Forte et tendre.
Сильна та ніжна.

Sois honnêt avec toi-même.
Будь чесним із самим собою.

Jouis de chaque moment.
Насолоджуйся кожним моментом.

Chacun est entraîné par sa passion.
Кожен тягне за собою свою пристрасть.

Jamais perdre l`espoir.
Ніколи не втрачати надії!

Face à la vérité.
Поглянь правді в обличчя.

Les rêves se réalisent.
Мрії збуваються.

Écoute ton coeur.
Слухай своє серце.

Ma famille est toujours dans mon coeur.
Моя сім'я завжди у моєму серці.

C`est l`amour que vous faut.
Кохання це все, що вам потрібно.

Tous mes rêves se réalisent.
Усі мої мрії стають реальністю.

Une seule sortie est la vérité.
Єдиний вихід – це правда.

La famille est dans mon coeur pour toujours.
Сім'я завжди у моєму серці.

Respecte le passé, crée le futur!
Поважай минуле, твори майбутнє!

L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie.
Любов до себе – це початок роману, який триває все життя.

Rejette ce qu'il ne t'es pas.
Відкинь те, що не є ти.

Un amour, une vie.
Одна любов одне життя.

Toute la vie est la lutte.
Все життя – боротьба.

Tendre.
Ніжна.

Sauve et garde.
Врятуй і збережи.

Rencontrerons-nous dans les cieux.
Зустрінемось на небесах.

J"aime ma maman.
Я люблю свою маму.

Vivre et aimer.
Жити і любити.

Une fleur rebelle.
Бунтівна квітка.

A tout prix.
Будь-якою ціною.

Cache ta vie.
Приховуй своє життя.

Croire à son etoile.
Вірити в свою зірку.

Que femme veut - Dieu le veut.
Чого хоче жінка – те завгодно Богові.

Tout le monde à mes pieds.
Все біля моїх ніг.

L'amour fou.
Шалене кохання.

Ma vie, mes règles.
Моє життя мої правила.

C'est la vie.
Таке життя.

Chaque chose en son temps.
Всьому свій час.

L'argent ne fait pas le bonneur.
Не в грошах щастя.

Le temps c'est de l'argent.
Час гроші.

L'espoir fait vivre.
Надія підтримує життя.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Час, що минув, не повернеш.

Mieux vaut tard que jamais.
Краще пізно ніж ніколи.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ніщо не вічне під місяцем.

L'home porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Людина несе в собі насіння щастя та горя.

Mon comportement - le résultat de votre attitude.
Моя поведінка – результат твого відношення.

Aujourd"hui-nous changeons "demain",
"hier"-nous ne changerons jamais.
Сьогодні – ми змінимо «завтра», «вчора» – ми не змінимо ніколи.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c'est d'y ceder.
Найкращий спосіб боротьби зі спокусою - піддатися йому.

Ce qui ressemble a l'amour n`est que l'amour.
Те, що схоже на кохання, і є кохання.

Personne n"est parfait…
jusqu"à ce qu"on tombe amoureux de cette personne.
Людина не досконала.
поки хтось не закохається в цю людину.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Насолоджуйтесь життям, воно поставляється з терміном придатності.

Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l'overdose, mais au contraire, l'extase éternelle.
Справжнє кохання – наркотик, і потрібні такі стосунки, які не призведуть до передозування, а змусять одержати екстаз.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
Краще в тебе померти в обіймах, ніж жити без тебе.

Le souvenir est le parfum de lâme.
Спогади – парфум для душі.

Фрази про кохання французькою з перекладом

Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine.
Хто ніколи не знав, що таке кохання, той ніколи не міг знати, що це того варте.

Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t'aimer.
Якщо ти не говоритимеш зі мною, я заповнюватиму моє серце твоїм мовчанням, щоб потім розповісти тобі, як я сильно сумую за тобою і як важко любити.

Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur.
Кожен поцілунок це квітка, корінням якої є серце.

Il n'y a qu'un remède l'amour: aimer plus.
Існує лише один засіб для кохання: любити більше.

On dit que l'amour est aveugle. Trop mal qu'ils ne puissent voir ta beauté...
Вони кажуть, що кохання сліпа. Занадто погано, що вони не можуть бачити твою красу.

De l'amour a la haine il n'y a qu'un pas.
Від любові до ненависті лише один крок.

L'amitié est une preuve de l'amour.
Дружба є доказом кохання.

Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout.
Поцілунок це найнадійніший спосіб зберігати мовчання, говорячи про все.

Chaque jour 'aime plus qu'hier mais moins que demain.
Щодня я люблю тебе більше, ніж учора, але менше ніж завтра.

Si la fleur poussait chaque fois que es pense à toi alors le monde serait un immense jardin.
Якби квітка розцвітала щоразу, коли я думаю про тебе, то світ був би величезним садом.

Aimes-moi comme je t'aime et je t'aimerais comme tu m'aimes.
Люби мене, як я люблю тебе і любитиму тебе, як ти мене любиш.

Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
(Grégoire Lacroix)
Найкоротша дорога від задоволення на щастя проходить через ніжність.

L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour.
(Omar Khayyam)
Кохання, яке не спустошує це не кохання.
(Омар Хайям)

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
(Samuel Johnson)
Любов це мудрість дурня і дурість мудреця.
(Семюел Джонсон)

J ` ai perdu tout , alors , je suis noyé , innondé de l'amour ;
(Alfred de Musset)
Я втратив усе, чи бачите, я потонув, затоплений коханням; Я не знаю, чи живу я, чи їм я, чи дихаю я, чи говорю я, але я знаю, що я люблю тебе.
(Альфред Мюссе де)

Lorsque deux nobles coeurs s'aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.
(Appolinaire)
Коли два благородні серця дійсно люблять, їхня любов сильніша, ніж сама смерть.
(Аполінер)

J'ai perdu tout le temps que j'ai passé sans aimer.
(Le Tasse)
Я втратив весь час, який я провів без кохання.
(Тассо)

Otez l'amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs.
(Moliere)
Заберіть кохання з вашого життя і ви заберете все задоволення.
(Мольєр)

Plaisir de l'amour ne dure qu'un moment, chagrin de l'amour dure toute la vie.
(Florian)
Задоволення від кохання триває лише мить, біль від кохання триває все життя.
(Florian)

Aimer c'est avant tout отримати un risque.
(Marc Levy)
Кохати, це насамперед ризикувати.

Французька мова насамперед це мова поезії. Мелодійний і співливий — він, здається, створений для того, щоб освідчуватися у коханні. Французькою мовою говорили і писали такі великі поети та письменники як: Шарль Бодлер, Вольтер, Дені Дідро, Жан-Жак Руссо. Французькою мовою спілкувалося і російське дворянство, знаючи його не гірше за рідного. Досить довго сама Франція для світу служила еталоном стилю і краси.

Ми пропонуємо для вас кілька фраз, які можна використовувати як татуювання:

Vivre et aimer.
Жити і любити.

Aimer c'est avant tout вибрати risque.
Кохати, це насамперед ризикувати.

Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne.
Людина не досконала, поки хтось не закохається в цю людину.

Sois honnêt avec toi-même.
Будь чесним із самим собою.

Chacun est entraîné par sa passion.
Кожен тягне за собою свою пристрасть.

Sans espoir, j'espère.
Без надії сподіваюсь.

Chaque chose en son temps.
Всьому свій час.

C`est l`amour que vous faut.
Кохання це все, що вам потрібно.

Tous mes rêves se réalisent.
Усі мої мрії стають реальністю.

Rencontrerons-nous dans les cieux.
Зустрінемось на небесах.

Forte et tendre.
Сильна та ніжна.

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves.
Ніколи не пізно бути тим, хто хоче. Здійснюй мрії.

Ma vie, mes règles.
Моє життя мої правила.

Jamais perdre l`espoir.
Ніколи не втрачати надії!

Toute la vie est la lutte.
Все життя – боротьба.

Les rêves se réalisent.
Мрії збуваються.

Jouis de chaque moment.
Насолоджуйся кожним моментом.

La vie est belle.
Життя прекрасне.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Насолоджуйтесь життям, воно поставляється з терміном придатності.

L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie.
Любов себе – це початок роману, який триває все життя.

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
Любов це мудрість дурня і дурість мудреця.

L’amitié est une preuve de l’amour.
Дружба є доказом кохання.

L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Людина несе в собі насіння щастя та горя.

Jouis de chaque moment.
Насолоджуйся кожним моментом.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Час, що минув, не повернеш.

Je vais au rêve.
Іду до своєї мрії.

Lorsque deux nobles coeurs s'aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.
Коли два благородні серця дійсно люблять, їхня любов сильніша, ніж сама смерть.

Jamais perdre l`espoir.
Ніколи не втрачати надії!

Mon comportement – ​​le résultat de votre attitude.
Моя поведінка – результат твого стосунку.

Heureux ensemble.
Щасливі разом.

Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie.
Задоволення від кохання триває лише мить, біль від кохання триває все життя.

Écoute ton coeur.
Слухай своє серце.

Respecte le passé, crée le futur!
Поважай минуле, твори майбутнє!

Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur.
Кожен поцілунок це квітка, корінням якої є серце.

Si on vit sans but, on mourra pour rien.
Якщо ти не живеш для чогось, ти помреш нізащо.

Cache ta vie.
Приховуй своє життя.

Telle quelle.
Така яка є.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie.
Якось ризикнувши – можна залишитися щасливим на все життя.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ніщо не вічне під місяцем.

Aujourd’hui-nous changeons "demain", "hier"-nous ne changerons jamais.
Сьогодні – ми змінимо "завтра", "вчора" – ми не змінимо ніколи.

Une seule sortie est la vérité.
Єдиний вихід – це правда.

A tout prix.
Будь-якою ціною.